Möchten Sie Ihre Speisekarte ins Englische oder Chinesische übersetzen?

Einfacher Prozess mit fairen Preisen

Angebotserstellung

Schicken Sie mir Ihre Speisekarte über das Kontaktformular. Ich erstelle Ihnen ein Angebot inklusive Übersetzungsdauer.

Bestellung

Sie akzeptieren das Angebot und bestätigen die Bestellung.

l

Übersetzung

Ich erstelle die Übersetzung und kontaktiere Sie bei eventuellen Fragen.

Lieferung & Zahlung

Ich liefere Ihnen die Übersetzung per Email. Sie zahlen innerhalb von 5 Arbeitstagen.

Warum das Menü übersetzen?

Mehr potentielle Kunden

Die Zahl internationaler Gäste steigt Jahr für Jahr.

Exzellenter Eindruck

Die vertraute Sprache erzeugt ein Willkommensgefühl.

Bewusster Genuss

Kann Allergien und Unverträglichkeiten vermeiden.

u

Keine Verwirrung

Weniger Überraschungen und Reklamationen.

Zeitersparnis

Ihre Mitarbeiter werden entlastet.

Höherer Umsatz

Erfolg durch Kundenzufriedenheit.

Warum ich die richtige Übersetzerin für Sie bin

Chinesische Muttersprachlerin

Ich wurde in Malaysia geboren, einem Land, in dem viele Menschen sehr gut Chinesisch, Englisch und Malaysisch sprechen. Chinesisch ist meine Muttersprache und damit bin ich aufgewachsen.

Verhandlungssicheres Englisch

Englisch spreche ich bereits seit dem Kindergarten. 2003 kam ich für ein internationales Studium nach England und habe im Anschluss 7 Jahre dort gelebt und in der Wirtschaftsprüfung gearbeitet.

Interkulturelles Verständnis

Seit 2004 bin ich mit meinem deutschen Ehemann verheiratet, und seit 2010 leben wir in Deutschland. Durch meine Zeit in Malaysia, England und Deutschland habe ich ein sehr hohes interkulturelles Verständnis und nicht zuletzt einen guten Einblick in die jeweilige Küche.

Spezialisiert

Gerne kümmere ich mich um Ihre Speisekartenübersetzungen. Ich glaube Ihre Kunden entscheiden sich durchaus auch für mehrere Gänge, wenn die Auswahl verständlich in der eigenen Sprache verfasst ist. Ein gut übersetztes Menü ist ein wichtiger Faktor für ein gelungenes Restauranterlebnis! (Suchen Sie aber Übersetzungen für gesetzliche Vertragswerke, bin ich derzeit nicht die Richtige!)

Referenzen

„Chin Yee übersetzt seit mehr als einem Jahr regelmäßig unsere Speisekarte ins Chinesische. Wir sind begeistert über Ihre Zuverlässigkeit. Chin Yee arbeitet sehr gewissenhaft und kontaktiert bei Rückfragen unsere Küche. Die Abgabetermine hält sie grundsätzlich ein. Unsere chinesischen Gäste sind über diesen Service glücklich und unseren Mitarbeitern im Restaurant wird die Arbeit durch die chinesische Übersetzung stark erleichtert. Danke Chin Yee!!!“

Frank Traichel

Geschäftsführer, Hotel Isenbütteler Hof GmbH & Co. KG

Wieviel kostet die Übersetzung

Übersetzung in EINE Sprache

0,25/wort
  • Übersetzen Sie Ihre Speisekarte aus dem Deutschen ins Chinesische ODER Englische
  • Wortanzahl basierend auf deutscher Quelldatei
  • Standard Microsoft Word Formatierung inklusive
Quotierung

Menü Beispiele

Häufig gestellte Fragen

Wie werden die Wörter gezählt?

Die Anzahl der Wörter wird mit der “Word Count” Funktion in Microsoft Word ausgezählt. Die Preise oder Nummern auf der Speisekarte werden dabei nicht mitgezählt.

Wie schnell ist die Übersetzung fertig?

Die Übersetzung ist in der Regel innerhalb von 5 Arbeitstagen fertig. Sollte ich für Ihre Übersetzung mehr Zeit brauchen, kontaktiere ich Sie im voraus.

Zahlungsart

Nach Fertigstellung der Übersetzung schicke ich Ihnen eine Rechnung per Email. Bitte zahlen Sie den ausstehenden Betrag innerhalb von 5 Werktagen. Ich akzeptiere Banküberweisung und Paypal.

Widerruf

Um einen Auftrag zu widerrufen, kontaktieren Sie mich unter chinyee@nyonya.de.

Bereits übersetzte Wörter sind zu bezahlen.

Kontaktieren Sie mich für ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

zum Formular